rumorearse - traduzione in Inglese
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

rumorearse - traduzione in Inglese


rumorearse      
(n.) = grapevine + carry + the story, word + go (a)round
Ex: However, when Sethi was moved two months ago from chief of technical services to public services, the grapevine carried the story that "Sethi got his way again" = No obstante, cuando hace dos meses Sethi pasó de jefe de los servicios técnicos a jefe de los servicios públicos, se rumoreaba que "Sethi se ha salido con la suya otra vez". Ex: The word went round that he was under arrest.
rumorearse      
rumor, spread hearsay, tell a rumor
rumorear      
= rumour [rumor, -USA].
Ex: It is rumoured to be, at least in part, tucked away in one of the attics of the Science Library, a forgotten monument to a great but unsuccessful idea = Se rumorea que se encuentra oculto, al menos en parte, en uno de los áticos de la Biblioteca de Ciencias, monumento olvidado a una gran idea pero sin éxito.
----
* rumorearse = grapevine + carry + the story, word + go (a)round.
* se rumoreaba que = rumour had it that.
* se rumorea que = rumour has it that.

Definizione

rumorearse
verbo impers.
Correr un rumor entre la gente.
Esempi dal corpus di testo per rumorearse
1. Cuando estaba en el Unicaja, empezó a rumorearse ya en abril que iba a venir a la NBA.
2. Pero a finales del verano la historia cambió y comenzó a rumorearse que Bardem en realidad con quien estaba era con Penélope.
3. McClaren estaba marcado desde el primer día: todo el mundo sabía que la primera opción era el brasileño Luiz Felipe Scolari, que prefirió seguir entrenando a Portugal en cuanto vio aparecer varias decenas de periodistas ingleses en su casa al rumorearse que era el favorito para suceder al sueco Sven-Goran Eriksson.